Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XI-XIII) (6)  ›  282

Hic nisi purus ac sanctus est, deum non capit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
capit
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
deum
deus: Gott
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Hic
hic: hier, dieser, diese, dieses
nisi
nisi: wenn nicht
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
non
non: nicht, nein, keineswegs
purus
purus: rein, rein, EN: pure, clean, unsoiled, EN: chaste, unpolluted by sex, EN: clear, limpid, free of mist/cloud
sanctus
sancire: heiligen
sanctus: geheiligt, erhrwürdig, heilig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum