Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XI-XIII)  ›  025

De choro dico quem veteres philosophi noverant: in commissionibus nostris plus cantorum est quam in theatris olim spectatorum fuit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ava.q am 24.07.2014
Ich spreche vom Chor, den die alten Philosophen kannten: Bei unseren Aufführungen gibt es heute mehr Sänger, als es damals Zuschauer in den Theatern gab.

von zoe.m am 27.05.2019
Von dem Chor spreche ich, den die alten Philosophen kannten: In unseren Darbietungen gibt es mehr Sänger, als es einst in Theatern Zuschauer gab.

Analyse der Wortformen

cantorum
cantor: Sänger, Sänger, Tonkünstler, poet
canere: besingen, singen, ein Instrument spielen
cantus: Gesang, eiserner Radreifen, Lied, iron ring around a carriage wheel, chant
choro
chorus: Chor, Chortanz
commissionibus
commissio: Prunkrede
de
de: über, von ... herab, von
dico
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dicare: segnen, weihen, widmen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
nostris
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
noverant
noscere: kennenlernen, untersuchen, prüfen, erfahren
olim
olim: einst, ehemals, vor Zeiten
philosophi
philosophus: philosophisch, Philosoph
plus
plus: mehr
multum: Vieles
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
spectatorum
spectator: Zuschauer, Beobachter, Betrachter
spectare: betrachten, sehen, schauen, anschauen
theatris
theatrum: Schauplatz, Theater
veteres
vetus: alt, hochbetagt
veterare: altern, alt machen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum