Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XI-XIII)  ›  123

An id existimas malum ad quod aliquando nobis nostra sponte veniendum est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von emma.a am 12.02.2018
Glaubst du wirklich, dass etwas schlecht ist, wenn wir es eines Tages ohnehin freiwillig annehmen müssen?

von malik.o am 27.07.2023
Betrachtest du das als böse, wozu wir irgendwann aus eigenem Willen kommen müssen?

Analyse der Wortformen

An
an: etwa, ob, oder
id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
existimas
existimare: schätzen, meinen, glauben, beurteilen
malum
malum: Unheil, Übel, Leid
malus: übel, schlecht, schlimm, böse, bösartig, Apfelbaum, Mastbaum
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
aliquando
aliquando: einst, irgendwann, einmal
nobis
nobis: uns
nostra
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
sponte
spons: EN: free will
sponte: von selbst, mit jemandes Zustimmung, freiwillig, aus eigenem Antrieb
veniendum
venire: kommen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum