Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (X)  ›  075

At contra sapientia exornat omne beneficium ac sibi ipsa commendat et se adsidua eius commemoratione delectat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von tilda.916 am 18.07.2014
Im Gegensatz dazu verschönert die Weisheit jede gute Tat, verleiht ihr Bedeutsamkeit in sich selbst und erfreut sich daran, sie beständig in Erinnerung zu rufen.

von andreas964 am 09.08.2014
Doch im Gegenteil, die Weisheit schmückt jedes Wohltun und empfiehlt sich selbst und erfreut sich in beständiger Erinnerung daran.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
adsidua
adsiduare: EN: apply constantly
adsiduus: EN: constant, regular, rich person
At
at: aber, dagegen, andererseits
beneficium
beneficium: Gnade, Wohltat, Verdienst, favor, benefit, service, help
commemoratione
commemoratio: Erinnerung, Erwähnung
commendat
commendare: anvertrauen, empfehlen
contra
contra: gegen, gegenüber, dagegen, hingegen, entgegen, andererseits, entgegenstehend
delectat
delectare: erfreuen, Spaß machen, gefallen, ergötzen, interessieren
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
et
et: und, auch, und auch
exornat
exornare: schmücken
ipsa
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
omne
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
sapientia
sapere: schmecken, riechen, Verstand haben, wissend sein, weise sein
sapiens: einsichtsvoll, weise, vernünftig, klug, verständig
sapientia: Weisheit, Einsicht
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
sibi
sibi: sich, ihr, sich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum