Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (X)  ›  261

Intolerabile erat quod ebrius fiebat cum haec faceret: quanto intolerabilius quod haec in ipsa ebrietate faciebat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von kristian.z am 06.07.2014
Es war unerträglich, dass er betrunken wurde, während er diese Dinge tat: um wie viel unerträglicher, dass er diese Dinge in der Trunkenheit selbst verrichtete.

von christina.a am 30.10.2021
Es war schon schlimm genug, dass er betrunken wurde, während er diese Dinge tat, aber noch schlimmer war, dass er diese Dinge in völliger Trunkenheit ausführte.

Analyse der Wortformen

Intolerabile
intolerabilis: unwiderstehlich, impatient (of )
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
ebrius
ebrius: betrunken, berauscht, intoxicated
fiebat
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
faceret
facere: tun, machen, handeln, herstellen
quanto
quanto: um wie viel
quantus: wie groß
intolerabilius
intolerabilis: unwiderstehlich, impatient (of )
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ipsa
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
ebrietate
ebrietas: Rausch, Trunkenheit
faciebat
facere: tun, machen, handeln, herstellen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum