Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (X) (6)  ›  258

Cum penes te palma fuerit et propinationes tuas strati somno ac vomitantes recusaverint, cum superstes toti convivio fueris, cum omnes viceris virtute magnifica et nemo vini tam capax fuerit, vinceris a dolio.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
capax
capax: vielfassend, empfänglich, EN: large, spacious, roomy, big
convivio
convivium: Gelage, Festmahl, Gastmahl, Gelage
Cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
dolio
dolium: Faß, Fass, EN: large earthenware vessel (~60 gal. wine/grain)
fuerit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
magnifica
magnificare: hochschätzen
magnificus: großartig, prächtig, herrlich
nemo
nemo: niemand, keiner
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
palma
palma: Handfläche, flache Hand, Palme
penes
penes: in der Gewalt, EN: in the power of, in the hands of (person)
penis: männliches Glied, Glied, Penis
propinationes
propinatio: Zutrinken, Rösten
recusaverint
recusare: zurückweisen, sich weigern
somno
somnus: Schlaf, EN: sleep
strati
sternere: niederwerfen, streuen
stratum: Decke, Satteldecke, EN: coverlet
stratus: EN: prostrate, EN: spreading
superstes
superstare: oben daraufstehen
superstes: über jd. stehend, EN: outliving, surviving
tam
tam: so, so sehr
toti
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig
tuas
tuus: dein
viceris
vigere: stark sein, kräftig sein, mächtig sein
vincere: besiegen, siegen, unterwerfen, übertreffen
vini
vinum: Wein
virtute
virtus: Tatkraft, Tüchtigkeit, Tapferkeit, Mannhaftigkeit, Tugend
vomitantes
vomitare: EN: vomit frequently or continually

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum