Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (X)  ›  254

Tunc tamen utcumque tolerabile est, dum illi vis sua est: quid cum somno vitiatur et quae ebrietas fuit cruditas facta est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von thea.q am 08.01.2017
Immerhin ist es noch einigermaßen erträglich, solange die Wirkung anhält: aber was ist, wenn der Schlaf alles noch schlimmer macht und aus der Trunkenheit ein Kater wird?

von isabel.j am 28.12.2021
Dennoch ist es irgendwie erträglich, solange ihm seine Kraft innewohnt: was durch Schlaf verdorben wird und was Trunkenheit war, zur Verdauungsstörung geworden ist.

Analyse der Wortformen

cruditas
cruditare: EN: suffer from indigestion
cruditas: verdorbener Magen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
dum
dum: während, bis, solange bis, unterdessen, solange wie, indem
ebrietas
ebrietas: Rausch, Trunkenheit
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
facta
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
illi
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
somno
somnus: Schlaf
sua
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
tolerabile
tolerabilis: erträglich, tragbar, vertretbar
Tunc
tunc: damals, zu dieser Zeit
vis
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
vitiatur
vitiare: beschädigen, schädigen, verderben, ruinieren
utcumque
utcumque: wie nur immer, as far as

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum