Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (X)  ›  230

Cassius tota vita aquam bibit, tillius cimber et nimius erat in vino et scordalus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von karoline.a am 02.08.2013
Cassius trank sein Leben lang nur Wasser, Tillius Cimber war hingegen übermäßig dem Wein zugetan und streitsüchtig.

von rose.862 am 08.03.2021
Cassius trank sein ganzes Leben lang nur Wasser, während Tillius Cimber ein starker Trinker war und leicht aggressiv wurde.

Analyse der Wortformen

aquam
aqua: Wasser
bibit
bibere: trinken
Cassius
cassius: EN: Cassius, Roman gens
cimber
cimber: EN: Cimberi (pl.), a German tribe, invaded Gaul - in Caesar's "Gallic War"
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
nimius
nimius: zu groß, zu viel, allzuviel, übermäßig
scordalus
scordalus: Zankteufel
tota
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig
vino
vinum: Wein
vita
vita: Leben, Lebensweise, Karriere, Laufbahn, Werdegang
vitare: vermeiden, meiden

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum