Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (X)  ›  229

Caesaris caede, illius dico qui superato pompeio rem publicam tenuit, tam creditum est tillio cimbro quam c.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von luisa.a am 26.12.2019
Bei Caesars Ermordung - ich meine den, der nach dem Sieg über Pompeius die Staatsführung übernahm - wurde Tillius Cimber ebenso vertraut wie C.

von enno.o am 14.02.2023
Bei der Ermordung Caesars, jenes Caesar, der nach der Besiegung des Pompeius die Republik führte, wurde Tillius Cimber ebenso vertraut wie C.

Analyse der Wortformen

caede
caedere: niederhauen, töten, fällen, ermorden, hauen
caedes: Gemetzel, Blutbad, Morden, Schlacht
Caesaris
caesar: Caesar, Kaiser
cimbro
cimber: EN: Cimberi (pl.), a German tribe, invaded Gaul - in Caesar's "Gallic War"
creditum
credere: glauben, anvertrauen, vertrauen, verleihen
creditum: Darlehen, debt, what is lent
creditus: EN: loan
dico
dicare: segnen, weihen, widmen
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
illius
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
pompeio
pompeius: EN: Pompeius
publicam
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
superato
superare: übertreffen, besiegen
tam
tam: so, so sehr
tenuit
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum