Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (X)  ›  178

Sic, inquit conmilitones, prandete tamquam apud inferos cenaturi.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von vivienne.959 am 31.12.2013
Esst jetzt eure Mahlzeit, Soldaten, sagte er, als würdet ihr die nächste im Totenreich verzehren.

von filipp.r am 07.04.2014
So, Kameraden, esst, als würdet ihr bei den Toten speisen.

Analyse der Wortformen

apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
cenaturi
cenare: speisen, essen
cenaturire: essen wollen
conmilitones
commilito: Kriegskamerad
inferos
infer: unten befindlich, tiefer
inferus: unten befindlich, die Toten (Pl.)
inquit
inquit: sagte er, sagt er
inquiam: sagen, sprechen
prandete
prandere: frühstücken, zu Mittag essen
Sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
tamquam
tamquam: als ob, wie, so wie, gleich als ob, sowie

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum