Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (X) (4)  ›  157

His adversantibus quae nobis offundit longa persuasio, fortiter pati mortem quidni gloriosum sit et inter maxima opera mentis humanae.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adversantibus
adversare: EN: apply (the mind), direct (the attention)
gloriosum
gloriosus: prahlerisch, ruhmvoll, EN: glorious, full of glory
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
fortiter
fortiter: tapfer, mutig, kräftig, stark, rüstig
His
hic: hier, dieser, diese, dieses
humanae
humanus: menschlich, gebildet, menschenwürdig, menschenfreundlich, kultiviert
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
longa
longus: lang, langwierig
maxima
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maximus: größter, ältester
mentis
mens: Verstand, Gesinnung, Geist, Bewusstsein, Sinn, Besinnung, Denken
menta: Minze, EN: mint
mentum: Kinn, EN: chin
mortem
mors: Tod
offundit
offundere: verbreiten, umgeben, sich ausbreiten, hingießen
opera
opera: Mühe, Arbeit, Handarbeit
operare: arbeiten, funktionieren
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
pati
pati: zulassen, leiden, ertragen, dulden
persuasio
persuadere: überreden, überzeugen
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quidni
quidni: warum nicht

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum