Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (VIII)  ›  007

Quae, ut scis, non semper retinenda est; non enim vivere bonum est, sed bene vivere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aron.a am 24.05.2017
Das Leben, wie du weißt, ist nicht etwas, an dem man sich immer festhalten muss; schließlich kommt es nicht darauf an, nur zu leben, sondern gut zu leben.

von alice956 am 24.06.2013
Was, wie du weißt, nicht immer festzuhalten ist; denn nicht leben an sich ist gut, sondern gut leben.

Analyse der Wortformen

bene
bene: gut, wohl, günstig
bonum
bonum: Vorteil, Gut
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
enim
enim: nämlich, denn
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
non
non: nicht, nein, keineswegs
Quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
retinenda
retinere: zurückhalten, aufhalten, anhalten, behalten
scis
scire: wissen, verstehen, kennen
sed
sed: sondern, aber
semper
semper: immer, stets
vivere
vivere: leben, lebendig sein
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum