Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (VIII)  ›  063

Existimetur de facto hominis acerrimi ut cuique visum erit, dum hoc constet, praeferendam esse spurcissimam mortem servituti mundissimae.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lenard.c am 13.07.2014
Mag jeder das Handeln dieses entschlossenen Mannes beurteilen, wie er es für richtig hält, eines aber muss klar sein: Der schlimmste Tod ist besser als die bequemste Sklaverei.

von willie.944 am 10.12.2021
Es möge über die Tat dieses wildesten Menschen geurteilt werden, wie es jedem passend erscheinen wird, solange dies feststeht: Der schmählichste Tod ist der reinsten Knechtschaft vorzuziehen.

Analyse der Wortformen

acerrimi
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
constet
constare: bestehen, feststehen, offensichtlich sein, bekannt sein, erlaubt sein
cuique
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
de
de: über, von ... herab, von
dum
dum: während, bis, solange bis, unterdessen, solange wie, indem
erit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
esse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
existimetur
existimare: schätzen, meinen, glauben, beurteilen
facto
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
facere: tun, machen, handeln, herstellen
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
hominis
homo: Mann, Mensch, Person
mortem
mors: Tod
mundissimae
mundus: Weltall, Welt, Erde, Menschheit, sauber, rein
praeferendam
praeferre: vor sich her tragen, zeigen, vorziehen
servituti
servitus: Sklaverei, Dienst, Knechtschaft
spurcissimam
spurcus: schmutzig, foul
sima: Traufleiste des antiken Tempels
simus: plattnasig
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
visum
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
visum: Erscheinung, Gesicht
visere: besuchen, angucken gehen
visus: Sehen, Blick

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum