Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (VIII)  ›  301

Paucis deponere felicitatem molliter licuit: ceteri cum iis inter quae eminuere labuntur, et illos degravant ipsa quae extulerant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von wolfgang.w am 09.12.2015
Nur wenigen ist es vergönnt, ihren Erfolg behutsam niederzulegen: Andere stürzen mit jenen Errungenschaften, durch die sie herausragten, und werden von eben jenen Dingen erdrückt, die sie einst emporgehoben hatten.

von sam875 am 18.11.2020
Nur wenigen war es vergönnt, die Glückseligkeit behutsam niederzulegen: Die anderen gleiten dahin mit den Dingen, zwischen denen sie herausragten, und eben jene Dinge, die sie emporgehoben hatten, beschweren sie nun.

Analyse der Wortformen

ceteri
ceterus: übriger, anderer
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
degravant
degravare: niederdrücken, belästigen
deponere
deponere: ablegen, niederlegen, weglegen
extulerant
efferre: herausheben, hervorbringen, hinaustragen, hervorheben, emporheben
eminuere
eminere: hervorragen
et
et: und, auch, und auch
felicitatem
felicitas: Glück, Glückseligkeit, Fruchtbarkeit, Gedeihen
iis
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
illos
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
ipsa
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
iis
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
labuntur
labi: gleiten, straucheln, schlüpfen, herunterfallen, sinken
licuit
licere: erlaubt sein, einbringen, einfangen
molliter
molliter: EN: calmly/quietly/softly/gently/smoothly/easily
Paucis
paucum: ein paar Wörter
paucus: wenig
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum