Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (VIII)  ›  300

Si fugacissimis bonis credidit, cito deseritur, et, ut deseratur, affligitur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von leony.h am 26.05.2023
Wer sein Vertrauen in vergängliche Dinge setzt, wird bald alles verlieren und wird von seinem Verlust schmerzlich getroffen.

Analyse der Wortformen

Si
si: wenn, ob, falls
fugacissimis
fugax: flüchtig
sima: Traufleiste des antiken Tempels
simus: plattnasig
bonis
bona: anständige/aufrichtige/ehrliche Frau
bonum: Vorteil, Gut
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
credidit
credere: glauben, anvertrauen, vertrauen, verleihen
cito
ciere: in Bewegung setzen, herbeirufen, rütteln, beunruhigen
cire: bewegen, schütteln, in Bewegung setzen
citare: herbeirufen, encourage
cito: EN: quickly/fast/speedily, with speed, antreiben, aufrufen
citus: schnell
deseritur
deserere: verlassen, im Stich lassen
et
et: und, auch, und auch
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
deseratur
deserere: verlassen, im Stich lassen
affligitur
affligere: niederschlagen, beschädigen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum