Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (VIII)  ›  271

Ex quibus quaedam aliud agentibus inciderunt, quaedam, quia nimis captabantur, amissa et dum avide rapiuntur expulsa sunt: nulli vero, etiam cui rapina feliciter cessit, gaudium rapti duravit in posterum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aaliyah.842 am 16.02.2016
Manches kam zu den Menschen, ohne dass sie danach suchten, während anderes verloren ging, weil Menschen zu eifrig danach griffen und es in ihrer hastigen Gier von sich stießen. Und selbst für jene, denen das Rauben gelang, währte die Freude des Geraubten nie lange.

Analyse der Wortformen

agentibus
agens: EN: efficient, effective, powerful, pleader
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
aliud
alius: der eine, ein anderer
amissa
amittere: aufgeben, verlieren
avide
avide: EN: greedily, hungrily, avariciously
avidus: begierig, gierig, gefräßig
captabantur
captare: fangen, zu fassen suchen, erhaschen
cessit
cedere: gehen, weichen, nachgeben, abtreten, überlassen
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
cui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
CVI: 106, einhundertsechs
dum
dum: während, bis, solange bis, unterdessen, solange wie, indem
duravit
durare: dauern, andauern, anhalten, aushalten, härten, abhärten
et
et: und, auch, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
Ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
expulsa
expellere: vertreiben, ausweisen, verbannen
feliciter
feliciter: EN: happily
gaudium
cauda: Schwanz, männliches Glied, Endstück eines Organs
gaudium: Freude, innere Freude
cautes: Riff, loose stone
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inciderunt
incidere: hineinfallen, sich ereignen
nimis
nimis: allzu, zu sehr, allzusehr
nulli
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
posterum
posterus: nachfolgend, folgend, nachträglich
quaedam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
quia
quia: weil
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rapina
rapina: Raub, Raubzug, Räuberei, plunder, booty
rapiuntur
rapere: rauben, raffen, reißen, entführen
rapti
rapere: rauben, raffen, reißen, entführen
raptum: Geraubtes, Raub
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
vero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum