Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (VIII) (6)  ›  256

Epistula tua delectavit me et marcentem excitavit; memoriam quoque meam, quae iam mihi segnis ac lenta est, evocavit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
delectavit
delectare: erfreuen, Spaß machen, gefallen, ergötzen, interessieren
Epistula
epistula: Brief, Sendung, Epistel
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
evocavit
evocare: herbeirufen
excitavit
excitare: ermuntern, aufregen, wecken, anfachen, erregen, begeistern
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
lenta
lentare: biegsam machen
lentus: langsam, biegsam, zäh, klebrig, gleichgültig, nachlässig gegen
marcentem
marcens: EN: withered/dropping
marcere: welk sein
memoriam
memoria: Gedächtnis, Andenken, Erinnerung
meam
meus: mein
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
segnis
segnis: lässig, träge, EN: slow, sluggish, torpid, inactive
tua
tuus: dein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum