Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (VIII)  ›  249

Quemadmodum ex duobus sapientibus qui senior decessit non est beatior eo cuius intra pauciores annos terminata virtus est, sic deus non vincit sapientem felicitate, etiam si vincit aetate; non est virtus maior quae longior.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von malin.929 am 07.09.2022
Ebenso wenig wie bei zwei weisen Menschen derjenige, der länger gelebt hat, glücklicher ist als derjenige, dessen Leben der Tugend kürzer war, ist Gott glücklicher als ein weiser Mensch, auch wenn Gott länger lebt; Tugend ist nicht größer, nur weil sie länger andauert.

von neele.o am 08.03.2023
Gleichwie von zwei Weisen derjenige, der älter starb, nicht beglückter ist als jener, dessen Tugend innerhalb weniger Jahre vollendet wurde, so übertrifft Gott den Weisen nicht an Glückseligkeit, auch wenn er ihn an Lebensalter überragt; die Tugend ist nicht größer, die länger dauert.

Analyse der Wortformen

aetate
aetas: Zeit, Zeitalter, Lebensalter, Epoche
annos
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
beatior
beatus: begütert, reich, glücklich, beglückt, gesegnet
cuius
cuius: wessen
decessit
decedere: sterben, sich entfernen, weggehen, weichen, ausweichen, abweichen
degerere: abbauen, ablösen, entfernen, wegnehmen
deus
deus: Gott
duobus
duo: zwei, beide
eo
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
felicitate
felicitas: Glück, Glückseligkeit, Fruchtbarkeit, Gedeihen
eo
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
intra
intra: innerhalb, in, innendrin
intrare: eintreten, betreten, hineingehen, eindringen
eo
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
longior
longus: lang, langwierig
maior
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maior: größer, älter
non
non: nicht, nein, keineswegs
pauciores
paucus: wenig
Quemadmodum
quemadmodum: wie, auf welche Weise
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
sapientibus
sapere: schmecken, riechen, Verstand haben, wissend sein, weise sein
sapiens: einsichtsvoll, weise, vernünftig, klug, verständig
senior
senex: Greis, alter Mann, alt, greis, betragt
senior: EN: older/elderly man, senior
si
si: wenn, ob, falls
sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
terminata
terminare: begrenzen, ein Ende setzen
vincit
vincere: besiegen, siegen, unterwerfen, übertreffen
vincire: fesseln
virtus
virtus: Tatkraft, Tüchtigkeit, Tapferkeit, Mannhaftigkeit, Tugend
virus: Gift, Schleim

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum