Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (VIII)  ›  210

Sed haec quoque fortuita tunc delectant cum illa ratio temperavit ac miscuit haec est quae etiam externa commendet, quorum avidis usus ingratus est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von felix.i am 05.07.2018
Aber selbst diese zufälligen Ereignisse werden dann genussvoll, wenn die Vernunft sie angemessen ausbalanciert und vermischt hat. Es ist die Vernunft, die äußere Dinge wertvoll macht - Dinge, die für jene unbefriedigend bleiben, die sie gierig verfolgen.

von cristin.k am 26.06.2024
Aber diese zufälligen Dinge erfreuen dann, wenn die Vernunft sie gemäßigt und vermischt hat; dies ist es, was selbst äußere Dinge empfiehlt, deren Gebrauch für die Gierigen unangenehm ist.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
avidis
avidus: begierig, gierig, gefräßig
commendet
commendare: anvertrauen, empfehlen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
delectant
delectare: erfreuen, Spaß machen, gefallen, ergötzen, interessieren
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
externa
externare: EN: terrify greatly, frighten
externus: außen, außen befindlich, fremd, ausländisch, auswärts
fortuita
fortuitum: EN: accidents (pl.), casualties
fortuitus: zufällig, accidental, fortuitous, happening by chance
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
ingratus
ingratus: undankbar, unangenehm
miscuit
miscere: mischen, mengen
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
ratio
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
Sed
sed: sondern, aber
temperavit
temperare: vermeiden, Abstand nehmen, sich enthalten, sich fernhalten
tunc
tunc: damals, zu dieser Zeit
usus
usus: Nutzen, Erfahrung, Gebrauch, Übung, Anwendung
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum