Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (VIII)  ›  127

Quomodo illa non crescit, sic ne virtus quidem: habet numeros suos, plena est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von josefine.906 am 12.07.2013
Sowie jenes Ding nicht wächst, so wächst auch die Tugend nicht: Sie hat ihre Maße, sie ist vollständig.

von muhamed876 am 25.11.2024
Wie jenes andere Ding nicht wächst, so wächst auch die Tugend nicht: Sie ist bereits vollständig und ganz.

Analyse der Wortformen

Quomodo
quomodo: wie?, auf welche Weise?
illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
crescit
crescere: wachsen, emporkommen, sich vergrößern
sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
virtus
virtus: Tatkraft, Tüchtigkeit, Tapferkeit, Mannhaftigkeit, Tugend
virus: Gift, Schleim
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
habet
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
numeros
numerus: Anzahl, Zahl, Nummer
suos
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
plena
plenus: reich, voll, ausführlich
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum