Omnia licet fiant: iubam in regno suo non locorum notitia adiuvet, non popularium pro rege suo virtus obstinatissima, uticensium quoque fides malis fracta deficiat et scipionem in africa nominis sui fortuna destituat: olim provisum est ne quid cato detrimenti caperet.
von hailey.912 am 27.08.2016
Mögen auch alle Dinge geschehen: Möge Iuba in seinem Königreich nicht durch Ortskenntnis geholfen werden, möge die hartnäckigste Tapferkeit seines Volkes für seinen König nicht helfen, möge die Treue der Uticenser, gebrochen durch Unglück, versagen und möge das Schicksal Scipio in Afrika im Hinblick auf seinen Namen verlassen: Es war längst vorgesehen, dass Cato keinerlei Schaden zugefügt werden sollte.