Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (VII)  ›  055

Hoc idem virtus tibi ipsa praestabit, ut illam admireris et tamen speres.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von karolina.t am 27.06.2024
Die Tugend selbst wird dir dies gewähren, dass du sie bewunderst und dennoch auf sie hoffst.

von elina.m am 23.09.2023
Die Tugend selbst wird dir dieses Geschenk geben: Du wirst sie bewundern können und gleichzeitig hoffen, sie zu erreichen.

Analyse der Wortformen

admireris
admirari: bewundern
et
et: und, auch, und auch
Hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
idem
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
illam
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
ipsa
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
praestabit
praestare: an den Tag legen, erweisen, beweisen, leisten, erfüllen, übertreffen, voranstehen, gewähren, geben
speres
sperare: hoffen
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
tibi
tibi: dir
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
virtus
virtus: Tatkraft, Tüchtigkeit, Tapferkeit, Mannhaftigkeit, Tugend
virus: Gift, Schleim

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum