Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (VII) (1)  ›  030

Scio pertritum iam hoc esse quod adiecturus sum, non ideo tamen praetermittam quia ab omnibus dictum est: finem dolendi etiam qui consilio non fecerat tempore invenit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
adiecturus
adicere: hinzufügen, erhöhen
consilio
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
dictum
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dictum: Ausspruch, Befehl, Aussage, Satz
dictus: Rede
dolendi
dolere: bedauern, Schmerz empfinden, trauern, schmerzen
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
fecerat
facere: tun, machen, handeln, herstellen
finem
finis: Ziel, Ende, Grenze, Zweck, Bestimmung, Abschluss, Gebiet (Plural)
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ideo
ideo: dafür, deswegen
invenit
invenire: erfinden, entdecken, finden
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
non
non: nicht, nein, keineswegs
omnibus
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
praetermittam
praetermittere: vorübergehen lassen
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quia
quia: weil
qui
quire: können
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
Scio
scire: wissen, verstehen, kennen
scius: EN: cognizant, possessing knowledge
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
tempore
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum