Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (VII)  ›  202

Poteram respondere: epicurus quoque ait sapientem, si in phalaridis tauro peruratur, exclamaturum, dulce est et ad me nihil pertinet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lorenz.955 am 05.04.2017
Ich hätte antworten können, dass selbst Epikur sagt, ein weiser Mensch würde ausrufen, wenn er im ehernen Stier des Phalaris verbrannt würde: Dies ist angenehm und berührt mich überhaupt nicht!

von fatima.852 am 13.07.2014
Ich hätte antworten können: Epikur sagt auch, dass der Weise, wenn er im Stier des Phalaris verbrannt würde, ausrufen wird: Es ist süß und es betrifft mich nicht.

Analyse der Wortformen

Poteram
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
respondere
respondere: antworten, Bescheid geben, erwidern
epicurus
epicurus: Gründer der Epikureischen Schule
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
ait
ait: sagt(e) er, sagt(e) sie
aio: ich sage, er/sie/es sagt, sie sagen
sapientem
sapere: schmecken, riechen, Verstand haben, wissend sein, weise sein
sapiens: einsichtsvoll, weise, vernünftig, klug, verständig
si
si: wenn, ob, falls
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
tauro
taurus: Stier, Bulle
peruratur
perurere: ganz verbrennen
exclamaturum
exclamare: laut schreien
dulce
dulce: Süßigkeit, lieblich
dulcis: angenehm, süß, lieblich
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
me
me: mich
nihil
nihil: nichts
pertinet
pertinere: betreffen, sich beziehen auf, sich erstrecken

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum