Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (VII)  ›  181

Mortalia minuuntur cadunt, deteruntur crescunt, exhauriuntur implentur; itaque illis in tam incerta sorte inaequalitas est: divinorum una natura est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lotte951 am 02.05.2024
Sterbliche Dinge werden verringert und fallen, werden abgenutzt und wachsen, werden geleert und gefüllt; daher gibt es für sie in solch ungewissem Schicksal Ungleichheit: von göttlichen Dingen gibt es eine Natur.

Analyse der Wortformen

cadunt
cadere: fallen, sterben, abfallen, herunterfallen, sinken
crescunt
crescere: wachsen, emporkommen, sich vergrößern
deteruntur
deterere: abreiben
divinorum
divinus: göttlich
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
exhauriuntur
exhaurire: herausschöpfen
illis
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
implentur
implere: anfüllen, erfüllen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inaequalitas
inaequalitas: Ungleichheit
incerta
incertare: EN: render uncertain
incertus: unzuverlässig, unsicher, ungewiss, ungewiß
itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
minuuntur
minuere: verringern, vermindern, herabsetzen
Mortalia
mortalis: sterblich
natura
nasci: entstehen, geboren werden
natura: Natur, Beschaffenheit, Charakter, Geburt, Gesinnung
naturare: EN: produce naturally
sorte
sors: Los, Schicksal, Amt, Aufgabe
tam
tam: so, so sehr
una
una: zugleich, zusammen, zusammen mit, gemeinsam
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum