Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (VII)  ›  154

Potest ex casa vir magnus exire, potest et ex deformi humilique corpusculo formosus animus ac magnus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von maryam937 am 28.12.2018
Ein großer Mensch kann aus einem bescheidenen Haus hervorgehen, ebenso wie ein schöner und edler Geist in einem kleinen und unvollkommenen Körper wohnen kann.

von pia.d am 15.09.2013
Ein großer Mann kann aus einer Hütte hervorgehen, und aus einem entstellten und bescheidenen kleinen Körper kann eine schöne und große Seele entstehen.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
animus
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
casa
cadere: fallen, sterben, abfallen, herunterfallen, sinken
casa: Baracke, Hütte, Barecke, das kleine Haus, hut/hovel
corpusculo
corpusculum: Körperchen, Bäuchlein, atom/minute particle
deformi
deforme: häßlich, hässlich
deformis: hässlich, formlos, mißgestaltet, entstellt, häßlich
deformus: EN: deformed/illformed/misshapen/disfigured
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
exire
exire: ausrücken, hinausgehen, herausgehen, ausweichen, zu Ende gehen
formosus
formosus: schön, prächtig
humilique
humi: Erdboden, Erde, Erdreich
humus: Boden, Erdboden, Fußboden, Erde, Erdreich, soil, earth, land, country
liquere: flüssig sein
magnus
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
Potest
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
vir
vir: Mann

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum