Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (VII) (3)  ›  111

Ratio scilicet faciens, id est deus; ista enim quaecumque rettulistis non sunt multae et singulae causae, sed ex una pendent, ex ea quae facit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

causae
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
deus
deus: Gott
ea
eare: gehen, marschieren
enim
enim: nämlich, denn
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
faciens
facere: tun, machen, handeln, herstellen
id
id: das
ea
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
ista
iste: dieser (da)
multae
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multus: zahlreich, viel
non
non: nicht, nein, keineswegs
pendent
pendere: abwägen, schweben, hängen, bezahlen, abwiegen
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
Ratio
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
rettulistis
referre: zurückbringen, melden, berichten, bringen
scilicet
scilicet: man kann wissen, sicherlich
sed
sed: sondern, aber
singulae
singulus: jeweils einer, je ein, jeder einzelne
una
una: zugleich, zusammen, zusammen mit, gemeinsam
singulae
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum