Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (VI)  ›  054

In hoc enim, mi lucili, nisi fallor, erramus, quod mortem iudicamus sequi, cum illa et praecesserit et secutura sit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von seneca99 am 23.01.2018
In dieser nämlich, mein Lucilius, wenn ich nicht getäuscht werde, irren wir, weil wir entscheiden, dem Tod zu folgen, obwohl er jene übertraf und unterstütze.

von yasmin.849 am 14.09.2019
Denn hierin, mein Lucilius, irren wir, wenn ich mich nicht täusche, dass wir den Tod als etwas Folgendes betrachten, obwohl er bereits vorangegangen ist und noch folgen wird.

von henry.x am 30.06.2017
Weißt du, mein lieber Lucilius, ich glaube, wir irren uns hier: Wir nehmen an, der Tod liege vor uns, dabei ist er sowohl hinter als auch vor uns.

Analyse der Wortformen

cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
enim
enim: nämlich, denn
erramus
errare: irren, umherschweifen
et
et: und, auch, und auch
fallor
fallere: betrügen, täuschen
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
In
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iudicamus
iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen
lucili
lucas: Lukas (Eigenname)
lucere: leuchten, scheinen, trauern, betrauern
mi
me: mich
mi: EN: my, mine
mortem
mors: Tod
nisi
nisi: wenn nicht
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
praecesserit
praecedere: übertreffen, vorangehen, vorgehen
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
secutura
seci: unterstützen, folgen
sequi
sequi: folgen, befolgen, nachfolgen
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum