Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (VI)  ›  047

Ego vero et in ipsa suffocatione non desii cogitationibus laetis ac fortibus acquiescere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aylin955 am 08.12.2020
Ich wahrlich hörte selbst in der äußersten Erstickung nicht auf, mich an freudigen und mutigen Gedanken zu erquicken.

von lilya.e am 23.03.2022
Selbst während ich am Ersticken war, hielt ich an frohen und mutigen Gedanken fest.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
acquiescere
acquiescere: zur Ruhe kommen, entspannen, sich ausruhen
cogitationibus
cogitatio: Gedanke, Einfall, Entwurf, das Denken, Plan, meditation, reflection
desii
desinere: ablassen, aufhören
Ego
ego: ich
et
et: und, auch, und auch
fortibus
fors: blinder Zufall, Zufall, Schicksal
fortis: tapfer, mutig, stark, kräftig, energisch, gesund
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ipsa
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
laetis
laetus: fröhlich, froh, erfreulich, freudig, heiter
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
suffocatione
suffocatio: das Ersticken
vero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum