Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (VI)  ›  331

Ante senectutem curavi ut bene viverem, in senectute ut bene moriar; bene autem mori est libenter mori.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von Stilmittelkönig am 12.02.2017
Vor dem Greisenalter sorgte ich, dass ich gut lebe, im Greisenalter, dass ich gut sterbe; aber gut zu sterben ist frei zu sterben

von felix.o am 23.07.2014
In meinen jungen Jahren habe ich darauf geachtet, ein gutes Leben zu führen, und in meinem Alter sorge ich mich darum, einen guten Tod zu sterben; und ein guter Tod bedeutet, ihn bereitwillig anzunehmen.

von yasin.968 am 20.06.2014
Vor dem Alter sorgte ich dafür, gut zu leben, im Alter, gut zu sterben; und gut zu sterben bedeutet, freiwillig zu sterben.

Analyse der Wortformen

Ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
bene
bene: gut, wohl, günstig
curavi
curare: sorgen (für), pflegen, sich kümmern (um), besorgen, behandeln
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
libenter
libenter: gern, freiwillig
moriar
mori: sterben
moriri: sterben
mori
morum: Maulbeere
morus: Maulbeerbaum
mos: Brauch, Sitte, Wille, Vorschrift
senectutem
senectus: sehr alt, im hohen alter, Greisenalter, hohes Alter
viverem
vivere: leben, lebendig sein
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum