Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (VI) (7)  ›  323

Parvo illa dimittitur: non fames nobis ventris nostri magno constat sed ambitio.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ambitio
ambitio: Ehrgeiz, Bewerbung, Parteilichkeit, EN: ambition
constat
constare: bestehen, feststehen, offensichtlich sein, bekannt sein, erlaubt sein
dimittitur
dimittere: wegschicken, aufgeben, entlassen, verlieren, entsenden
fames
fames: Hunger, Armut, der Hunger, EN: hunger
illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
magno
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
non
non: nicht, nein, keineswegs
nostri
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
Parvo
parvus: klein, gering
sed
sed: sondern, aber
ventris
venter: Bauch, Magen, der Bauch, der Magen, EN: stomach, womb

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum