Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (VI)  ›  320

Taurus paucissimorum iugerum pascuo impletur; una silva elephantis pluribus sufficit: homo et terra et mari pascitur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von maria.858 am 03.08.2022
Ein Stier kann auf nur wenigen Morgen Weide gefüttert werden; ein einziger Wald reicht für viele Elefanten aus; aber Menschen ernähren sich von Land und Meer.

von fabio.z am 15.03.2016
Ein Stier wird von einer sehr kleinen Weide gefüllt; ein Wald reicht für viele Elefanten aus; der Mensch ernährt sich von Land und Meer.

Analyse der Wortformen

Taurus
taurus: Stier, Bulle
paucissimorum
paucus: wenig
iugerum
juger: EN: jugerum (area 5/8 acre/length 240 Roman feet)
iugerum: ein Morgen Landes
pascuo
pascuum: EN: pasture, pasture-land
pascuus: zur Weide gehörig
impletur
implere: anfüllen, erfüllen
una
una: zugleich, zusammen, zusammen mit, gemeinsam
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
silva
silva: Wald
elephantis
elephans: EN: elephant
elephantus: Elefant, der Elefant
elephas: EN: elephant
pluribus
plus: mehr
sufficit
sufficere: ausreichen, genügen, fähig sein, einer Sache gewachsen sein, ernennen, nachwählen
homo
homo: Mann, Mensch, Person
et
et: und, auch, und auch
terra
terra: Land, Erde
et
et: und, auch, und auch
mari
mare: See, Meer
marius: Marius
mas: Männchen, Mann
pascitur
pascere: füttern, ernähren, weiden lassen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum