Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (VI) (7)  ›  315

Iam non admiror si omnia nos a prima pueritia mala sequuntur: inter exsecrationes parentum crevimus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
admiror
admirari: bewundern
admiror: bewundern, anstaunen, sonderbar finden
crevimus
cernere: sehen, erkennen, unterscheiden, wahrnehmen, sieben, sichten
exsecrationes
exsecratio: Verwünschung, Fluch, EN: imprecation, curse
Iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
Iam
ire: laufen, gehen, schreiten
mala
mala: Kinnbacken, Wange
malum: Unheil, Übel, Leid
malus: übel, schlecht, schlimm, böse, bösartig, Apfelbaum, Mastbaum
non
non: nicht, nein, keineswegs
omnia
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnis: alles, ganz, jeder
parentum
parens: Elternteil, Vater, Mutter, gehorsam
prima
primus: Erster, Vorderster, Anführer
pueritia
pueritia: Kindheit, EN: childhood, boyhood
sequuntur
sequi: folgen, befolgen, nachfolgen
si
si: wenn, ob, falls
prima
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum