Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (VI)  ›  303

Hoc ergo cogita, hunc esse sapientiae effectum, gaudii aequalitatem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von dana961 am 01.07.2022
Denke daher dies, dies sei der Wirkung der Weisheit, die Ausgeglichenheit der Freude.

von conor.944 am 04.11.2018
Das Ergebnis der Weisheit ist ein beständiger Zustand der Freude.

Analyse der Wortformen

aequalitatem
aequalitas: Gleichheit, Gerechtigkeit, Gleichförmigkeit
cogita
cogitare: denken, nachdenken, glauben, meinen, beabsichtigen, bedenken, erwägen
effectum
effectus: verarbeitet, performance
efficere: bewirken, erreichen, hervorbringen, herstellen
ergo
ergo: also, folglich, deshalb, daher
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
gaudii
gaudium: Freude, innere Freude
Hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
hunc
hic: hier, dieser, diese, dieses
sapientiae
sapientia: Weisheit, Einsicht

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum