Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (VI)  ›  303

Hoc ergo cogita, hunc esse sapientiae effectum, gaudii aequalitatem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von dana961 am 01.07.2022
Denke daher dies, dies sei der Wirkung der Weisheit, die Ausgeglichenheit der Freude.

von conor.944 am 04.11.2018
Das Ergebnis der Weisheit ist ein beständiger Zustand der Freude.

Analyse der Wortformen

Hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
ergo
ergo: also, folglich, deshalb, daher
cogita
cogitare: denken, nachdenken, glauben, meinen, beabsichtigen, bedenken, erwägen
hunc
hic: hier, dieser, diese, dieses
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
sapientiae
sapientia: Weisheit, Einsicht
effectum
effectus: verarbeitet, performance
efficere: bewirken, erreichen, hervorbringen, herstellen
gaudii
gaudium: Freude, innere Freude
aequalitatem
aequalitas: Gleichheit, Gerechtigkeit, Gleichförmigkeit

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum