Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (VI)  ›  276

Hoc maioris rei indicium est: apparet animum quoque nihil habere supervacui, nihil tumidi.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von valentina9831 am 26.04.2021
Dies ist ein Zeichen einer größeren Sache: Es scheint, dass der Geist nichts Überflüssiges, nichts Aufgeblasenes zu haben vermag.

Analyse der Wortformen

Hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
maioris
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maior: größer, älter
rei
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
reus: Angeklagter, Sünder
indicium
index: Anzeiger, Entdecker, Katalog, token, proof
indicium: Anzeichen, Anzeige, Hinweis, Aussage, Aussage vor Gericht, Geständnis
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
apparet
apparare: vorbereiten, fertig machen, bereitstellen, ausrüsten
apparere: erscheinen, offenkundig sein, sich zeigen
animum
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
nihil
nihil: nichts
habere
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
supervacui
supervacuus: nichtig, redundant, more than needed
nihil
nihil: nichts
tumidi
tumidus: anschwellend, swelling, distended

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum