Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (VI) (5)  ›  215

Quid sit hoc idos attendas oportet, et platoni imputes, non mihi, hanc rerum difficultatem; nulla est autem sine difficultate subtilitas.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

attendas
attendere: anspannen, hin spannen, acht geben, aufmerksam sein
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
difficultatem
difficultas: Schwierigkeit, Mangel, Eigensinn, EN: difficulty
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
idos
idos: Aussehen, EN: form
imputes
imputare: anrechnen
non
non: nicht, nein, keineswegs
nulla
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
oportet
oportere: beauftragen
platoni
plato: Plato (Schüler des Sokrates)
Quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rerum
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
sine
sine: ohne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
subtilitas
subtilitas: Feinheit, Einfachheit, Genauigkeit

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum