Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (VI) (3)  ›  136

Aliquid tamen mihi illa obscuritas quod cogitarem dedit: sensi quendam ictum animi et sine metu mutationem quam insolitae rei novitas simul ac foeditas fecerat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
Aliquid
aliquid: etwas, EN: to some degree/extent
animi
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
cogitarem
cogitare: denken, nachdenken, glauben, meinen, beabsichtigen, bedenken, erwägen
dedit
dare: geben
dedere: übergeben, abliefern, ausliefern, sich widmen, (sich) hingeben
et
et: und, auch, und auch
fecerat
facere: tun, machen, handeln, herstellen
foeditas
foeditas: Häslichkeit, EN: foulness/filthiness/vileness, EN: deformity
ictum
icere: treffen
ictus: Hieb, Stoß, Schlag, Streich, Stich, Einschlag
illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
insolitae
insolitus: ungewohnt, seltsam, EN: unaccustomed
metu
metus: Furcht, Besorgnis, Angst
mutationem
mutatio: Veränderung, Änderung, Abwechslung, EN: change, alteration
novitas
novitas: Neuheit, Reue, EN: newness, EN: restored state (as new)
obscuritas
obscuritas: Dunkelheit, EN: darkness, obscurity unintelligibility
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
Aliquid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
rei
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
reus: Angeklagter, Sünder
sensi
sensum: EN: thought
sentire: fühlen, denken, empfinden
simul
simul: zugleich, gleichzeitig, simultan
sine
sine: ohne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum