Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (VI)  ›  110

Omnia noctis erant placida composta quiete.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von sheyenne821 am 19.12.2014
Alles lag friedlich in der Stille der Nacht.

Analyse der Wortformen

composta
compostus: EN: well-arranged/ordered, regular, matching, suitable/trained/qualified
erant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
noctis
nox: Nacht
Omnia
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnis: alles, ganz, jeder
placida
placidus: ruhig, friedlich, sanft, flach, calm, mild, placid
quiete
quies: Erholung, Ruhe
quiescere: ruhen, rasten, sich erholen
quiete: EN: quietly, peacefully, calmly, serenely
quietus: ruhig, geräuschlos

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum