Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (V)  ›  037

Quidquid inter vicina eminet magnum est illic ubi eminet; nam magnitudo non habet modum certum: comparatio illam aut tollit aut deprimit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von anastasia913 am 27.05.2015
Was zwischen Nachbardingen herausragt, ist dort groß, wo es herausragt; denn Größe hat kein festes Maß: Der Vergleich erhebt oder erniedrigt sie.

von nisa.936 am 07.05.2021
Was über seiner Umgebung ragt, erscheint nur in seinem eigenen Kontext als groß; es gibt kein absolutes Maß der Größe: Alles hängt davon ab, womit man es vergleicht.

Analyse der Wortformen

aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
certum
certum: etwas Festes, etwas Bestimmtes, etwas Sicheres
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
comparatio
comparatio: Zusammenstellung, Beschaffung, Erwerb, Vergleich, weighing of merits, making ready
deprimit
deprimere: niederdrücken
eminet
eminere: hervorragen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
habet
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
illam
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
illic
illic: dort, an jenem Ort
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
magnitudo
magnitudo: Größe, Ausmaß, Umfang
magnum
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
modum
modus: Art (und Weise)
nam
nam: nämlich, denn
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
Quidquid
quidquid: je mehr, was auch immer, alles was
tollit
tollere: hochheben, beseitigen, erheben, wegnehmen, ermutigen
ubi
ubi: sobald, wo, als, da
vicina
vicinum: Nachbarschaft, benachbart, neighboring place, vicinity (of )
vicinus: benachbart, Nachbar, neighboring

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum