Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (V)  ›  349

Quid laetaris quod ab hominibus his laudatus es quos non potes ipse laudare.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aalyiah955 am 12.10.2024
Warum freust du dich so sehr über Lob von Menschen, die du selbst nicht einmal respektieren kannst?

von cheyenne.k am 16.05.2016
Warum freust du dich, dass du von diesen Menschen gelobt wirst, die du selbst nicht loben kannst?

Analyse der Wortformen

Quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
laetaris
laetare: bejubeln, freuen, erfreuen
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
ab
ab: von, durch, mit
hominibus
homo: Mann, Mensch, Person
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
laudatus
laudare: loben, rühmen, gutheißen, empfehlen, preisen, begrüßen
es
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
potes
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
potare: trinken
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
laudare
laudare: loben, rühmen, gutheißen, empfehlen, preisen, begrüßen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum