Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (V) (6)  ›  262

Harpasten, uxoris meae fatuam, scis hereditarium onus in domo mea remansisse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

domo
domare: bezwingen, zähmen
domus: Haus, Palast, Gebäude
fatuam
fatua: EN: fool (female)
fatuus: albern, EN: foolish, silly, EN: fool
hereditarium
hereditarius: erbschaftlich, erblich, EN: of inheritance
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
mea
meare: durchlaufen, reisen, entlanggehen
meae
meus: mein
onus
onus: Ladung, Last, Bürde, Fracht
remansisse
remanere: zurückbleiben, bleiben
scis
scire: wissen, verstehen, kennen
uxoris
uxor: Ehefrau, Gattin

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum