Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (V)  ›  221

Cum maxime a te discedo; video lacrimas combibentem et affectibus tuis inter ipsam coercitionem exeuntibus non satis resistentem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von florentine.m am 18.10.2020
Ich verlasse dich gerade; ich sehe, wie du Tränen unterdrückst und kämpfst, deine Gefühle zu beherrschen, während sie dich zu überwältigen drohen.

von hannes.p am 24.01.2018
Gerade jetzt verlasse ich dich; ich sehe dich Tränen trinken und deinen Gefühlen, die sich zwischen der Zurückhaltung selbst hervorbrechen, nicht hinreichend widerstehen.

Analyse der Wortformen

Cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
maxime
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maxime: am meisten, besonders, höchst
maximus: größter, ältester
a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
te
te: dich
discedo
discedere: weggehen, auseinandergehen, sich entfernen, scheiden
video
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
lacrimas
lacrima: Träne, Zähre
lacrimare: weinen
combibentem
combibere: EN: drink completely/together/up
et
et: und, auch, und auch
affectibus
affectus: Zustand, Gemütsverfassung
tuis
tuus: dein
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
ipsam
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
coercitionem
coercitio: Einschränken, Bestrafung, restraint, repression
exeuntibus
exire: ausrücken, hinausgehen, herausgehen, ausweichen, zu Ende gehen
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
satis
satis: genug, ausreichend, genügend, angemessen, hinreichend
satus: geboren, gezeugt, entsprossen
serere: säen, zusammenfügen
resistentem
resistere: sich widersetzen, widerstehen, Widerstand leisten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum