Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (V)  ›  148

Contemne nunc eius fortunae hominem in quam transire dum contemnis potes.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von alia.901 am 05.07.2020
Verachte nicht den Menschen in dessen Lage du dich selbst wiederfinden könntest, während du ihn geringschätzig betrachtest.

von mila.r am 07.07.2021
Verachte nun den Mann jenes Schicksals, in welches du überzutreten vermagst, solange du es noch verächst.

Analyse der Wortformen

Contemne
contemnere: geringschätzen, verachten
dum
dum: während, bis, solange bis, unterdessen, solange wie, indem
fortunae
fortuna: Schicksal, Glück
hominem
homo: Mann, Mensch, Person
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
eius
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
potes
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
potare: trinken
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
transire
transire: überschreiten, hinübergehen, überqueren, durchmarschieren, durchziehen, durchqueren

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum