Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (V)  ›  124

O te hominem felicem, quod nihil habes propter quod quisquam tibi tam longe mentiatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von tilda.t am 14.02.2020
Wie glücklich du bist! Du hast nichts, weswegen sich jemand die Mühe machen würde, dir so weitreichend etwas vorzumachen.

von klara939 am 17.02.2018
O du glücklicher Mensch, weil du nichts hast, weshalb dir jemand so ausführlich eine Lüge auftischen würde!

Analyse der Wortformen

O
o: EN: Oh!
te
te: dich
hominem
homo: Mann, Mensch, Person
felicem
felix: glücklich, fruchtbar, erfolgreich
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
nihil
nihil: nichts
habes
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
propter
propter: wegen, nahe bei, neben
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
quisquam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
tibi
tibi: dir
tam
tam: so, so sehr
longe
longe: weit, bei weitem, sehr fern, weit weg
longus: lang, langwierig
mentiatur
mentiri: lügen, deceive, invent

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum