Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (V)  ›  124

O te hominem felicem, quod nihil habes propter quod quisquam tibi tam longe mentiatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von tilda.t am 14.02.2020
Wie glücklich du bist! Du hast nichts, weswegen sich jemand die Mühe machen würde, dir so weitreichend etwas vorzumachen.

von klara939 am 17.02.2018
O du glücklicher Mensch, weil du nichts hast, weshalb dir jemand so ausführlich eine Lüge auftischen würde!

Analyse der Wortformen

felicem
felix: glücklich, glückhaft, erfolgreich, beglückt, fruchtbar, gesegnet
habes
habere: haben, besitzen, halten, festhalten, betrachten als, ansehen als, verwalten, führen
hominem
homo: Mann, Mensch, Person, Individuum
longe
longe: weit, weit entfernt, von weitem, bei weitem, lange, sehr fern
longus: lang, langwierig, weit, entfernt, ausgedehnt
mentiatur
mentiri: lügen, täuschen, erfinden, vortäuschen, sich verstellen
nihil
nihil: nichts
o
o: O!, oh!, ach!
propter
propter: wegen, aufgrund, nahe bei, in der Nähe von
quisquam
qu: ein gewisser, jemand, etwas, irgendein, einige, wer auch immer, jeder der, was auch immer, alles was
quod
quod: weil, da, dass, der Umstand dass, inwiefern, insofern als, was, wodurch
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
quod: weil, da, dass, der Umstand dass, inwiefern, insofern als, was, wodurch
tam
tam: so, so sehr, dermaßen, in dem Maße, so weit
te
te: dich, dir
tibi
tibi: dir, für dich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum