Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (V)  ›  119

Compositio virilis et sancta; nihilominus interveniebat dulce illud et loco lene.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von emelie.q am 08.09.2023
Die Komposition war männlich und heilig; nichtsdestoweniger durchdrang jenes Süße und an seiner Stelle Sanfte.

von hana.o am 08.06.2017
Der Stil war kraftvoll und würdevoll, und doch war da eine Spur von Süße und wohlplatzierter Sanftheit.

Analyse der Wortformen

Compositio
compositio: Gestaltung, Zusammenstellung, Gestaltung, combination, pact
dulce
dulce: Süßigkeit, lieblich
dulcis: angenehm, süß, lieblich
et
et: und, auch, und auch
illud
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
interveniebat
intervenire: unterbrechen, dazwischenkommen, eingreifen, einschreiten
lene
lenis: mild, sanft, lind, e, leise, kind, light
loco
locare: hinstellen, platzieren, aufstellen
loco: als, anstatt, an Stelle von
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
nihilominus
nihilominus: EN: never/none the less, notwithstanding, just the same
sancta
sancire: heiligen
sanctus: geheiligt, erhrwürdig, heilig
virilis
virilis: männlich, virile

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum