Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (IX) (2)  ›  070

Vitem fertilitas commendat et sapor vini, velocitas cervum; quam fortia dorso iumenta sint quaeris, quorum hic unus est usus, sarcinam ferre; in cane sagacitas prima est, si investigare debet feras, cursus, si consequi, audacia, si mordere et invadere: id in quoque optimum esse debet cui nascitur, quo censetur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

audacia
audacia: Kühnheit, Frechheit, Wagemut
audax: frech, kühn
optimum
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
cane
canere: besingen, singen, ein Instrument spielen
canes: Hund, Hündin, unverschämter Mensch
canus: Greis, Grauer, grau
censetur
censere: meinen, schätzen, einschätzen, beurteilen
cervum
cervos: EN: stag/deer
cervus: Hirsch, EN: stag/deer
commendat
commendare: anvertrauen, empfehlen
consequi
consequi: verfolgen, nachfolgen, erreichen, sich ergeben aus
consequus: EN: following
cursus
currere: laufen, eilen, rennen
cursus: Lauf, Kurs, Eile, Ritt
debet
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
dorso
dorsum: Rücken, EN: down, downwards, beneath, below, EN: back, range, ridge
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
sint
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
feras
fera: wildes Tier, Bestie
ferre
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
fertilitas
fertilitas: Fruchtbarkeit, EN: fruitfulness, fertility
feras
ferus: wild, brutal, roh, wildes Tier, Wild
fortia
fortis: tapfer, mutig, stark, kräftig, energisch, gesund
hic
hic: hier, dieser, diese, dieses
id
id: das
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
invadere
invadere: einfallen, eindringen, einbrechen
investigare
investigare: aufspüren, erkunden
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
iumenta
iumentum: Zugtier, Lasttier, EN: mule
mordere
mordere: beißen
nascitur
nasci: entstehen, geboren werden
prima
primus: Erster, Vorderster, Anführer
quaeris
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
sagacitas
sagacitas: Spürkraft, EN: keenness (of scent/senses)
sapor
sapor: Geschmack, Seife, EN: taste, flavor
sarcinam
sarcina: Bündel, Last, Belastung, Gepäck, EN: pack, bundle, soldier's kit
si
si: wenn, ob, falls
velocitas
velocitas: Schnelligkeit
vini
vinum: Wein
Vitem
vitare: vermeiden, meiden
vitis: Weinrebe
unus
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
usus
usus: Nutzen, Erfahrung, Gebrauch, Übung, Anwendung
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum