Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (IX)  ›  004

Si fieri posset, quid sentiam ostendere quam loqui mallem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von bela966 am 01.06.2024
Wenn möglich, würde ich es vorziehen, das zu zeigen, was ich fühle, anstatt darüber zu reden.

von johann.x am 22.06.2019
Wenn es möglich wäre, würde ich lieber das, was ich empfinde, zeigen als es zu sagen.

Analyse der Wortformen

fieri
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
loqui
loqui: reden, sprechen, sagen
mallem
malle: lieber wollen, vorziehen
ostendere
ostendere: zeigen, erklären, darlegen
posset
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
sentiam
sentire: fühlen, denken, empfinden
Si
si: wenn, ob, falls

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum