Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (IX)  ›  298

Cenabis tamquam aeger, immo aliquando tamquam sanus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von victoria842 am 01.07.2014
Du wirst speisen wie ein Kranker, ja sogar manchmal wie ein Gesunder.

von kilian.e am 20.06.2020
Du solltest essen wie jemand, der krank ist, oder besser noch, manchmal wie jemand, der gesund ist.

Analyse der Wortformen

aeger
aeger: krank, bekümmert, leidend, traurig, betrübt
aliquando
aliquando: einst, irgendwann, einmal
Cenabis
cenabum: Orléans
cenare: speisen, essen
immo
immo: vielmehr, aber ja, nein, im Gegenteil, ja sogar
sanus
sanus: gesund, heil, kräftig
tamquam
tamquam: als ob, wie, so wie, gleich als ob, sowie

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum