Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (IX)  ›  226

Morieris, non quia aegrotas, sed quia vivis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von emir826 am 27.05.2015
Du wirst sterben, nicht weil du krank bist, sondern weil du lebst.

von evelyn935 am 05.09.2021
Du wirst sterben, nicht weil du krank bist, sondern weil du lebst.

Analyse der Wortformen

aegrotas
aegrotare: krank sein
aegrotas: EN: illness, sickness
aegrotus: krank, leidend, diseased, invalid, patient
Morieris
mori: sterben
moriri: sterben
non
non: nicht, nein, keineswegs
quia
quia: weil
sed
sed: sondern, aber
vivis
vivere: leben, lebendig sein
vivus: lebendig, lebend

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum