Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (IX) (5)  ›  226

Morieris, non quia aegrotas, sed quia vivis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aegrotas
aegrotare: krank sein, EN: be sick
aegrotas: EN: illness, sickness
aegrotus: krank, leidend, EN: sick, diseased, EN: sick/diseased person, invalid, patient
Morieris
mori: sterben
moriri: sterben
non
non: nicht, nein, keineswegs
quia
quia: weil
sed
sed: sondern, aber
vivis
vivere: leben, lebendig sein
vivus: lebendig, lebend

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum