Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (IX) (5)  ›  217

Putabam, inquam, me victurum non cum illis, sed per illos; non effundere mihi spiritum videbar, sed tradere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
effundere
effundere: ausgießen, vergeuden, verschwenden, abwerfen
illis
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
non
non: nicht, nein, keineswegs
per
per: durch, hindurch, aus
Putabam
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
sed
sed: sondern, aber
spiritum
spiritus: Lufthauch, Atem, Ausdünstung, Hauch, Luft, Seele, Leben, Geist
tradere
tradere: übergeben, überliefern, weitergeben, ausliefern, abgeben
videbar
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
victurum
vincere: besiegen, siegen, unterwerfen, übertreffen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum